Radio HITS Radio - Fm yokohama 84.7

MizのIt's Snack Time

さて、今日はまず引っ越しの話題から!
一般には引越しはMove なので、I’m moving「引っ越しする予定だよ」とか I moved out「あそこはもう立ち退いた」となるんだけど、紹介したイディオム
Three removals are as bad as a fire.
では、removalが引っ越しという意味!
As bad as ~ は 「~と同じくらい悪い」なので、全体の意味は「三回も引っ越しをすれば、それは火事にあったのと変わらない」となるよ。
本当その通りで、引っ越しは思ったよりも大変だけど、気分が一新されるのはいいよね!
そして、今日の曲はその全く逆の男のストーリー
The Script の The man who can’t be movedでした!
「決して動かす事のできない男」というタイトルです。
フレーズ1つ目は
I’m not broke. I’m just a broken hearted man.
brokeっていうのが「一文無し」 なので、「僕はお金がないわけじゃなくて、ただ傷心して胸が痛いんだ」という感じ。broke とbrokenで韻がふまれているところが詩的だね!
もう一つのフレーズは
There are no holes in his shoes but a big hole in his world.
holes in shoesっていうのは、靴に穴が空いている。つまり古い靴を履いているような「貧乏」とか、これも「一文無し」そしてholes in world は、世界に穴があいている。要は心に穴があいたような「傷心」なので、1つ目のフレーズと同じ意味なんだ。
ちなみに、Moved は感動したっていう意味にもなるよ~。
というわけで、今日まで僕は関西でLIVEツアーでした!! その様子はブログに沢山書いてあるので、見てね!
引っ越しの様子も少しずつ載せるね!
それではまた来週 see ya ;)
top