Radio HITS Radio - Fm yokohama 84.7

MizのIt’s Snack Time

今週の曲はChris ReneTroubleという曲でした!

レゲー調で、夏にぴったりの曲だったでしょ?
この曲の内容にもあるように、開放的になれる夏には沢山の誘惑もあるので、Troubleには注意しないとね!

曲の中でのTroubleは「厄介なこと」という意味で
She is trouble
っていう風に、英語では人に使うこともあるんだよ!
絶対に言われたくないよね。。。 (^^;)

That girl is trouble from her head to her toes.
「彼女は頭からつま先までまさに厄介のかたまりだ」

このfrom her head to her toesっていうのは、頭の先からつま先までっていう意味
「くまなく~」とか「~ずくめ」っていう意味

she dressed from head to toe in black
というと、「彼女は全身黒色の服を着ている」 という使い方もできるよ。

それからEven blind men can see

Evenっていうのは「~でさえ」っていう意味で、BlindPCをブラインドタッチするとかっていう時のと一緒で「見えない」という意味

つまり、彼女が厄介なのは明らか過ぎてEven blind men can see「盲目の人でさえそれが見えちゃう」っていう大げさに強調した表現になるね!

そして最後にonly had to happen one time

had to ~ で、~しなければいけなかった happenは起こるっていうことだから、

「それは一回だけ起こらなければいけなかった」っていう直訳なんだけど、つまりは「一回だけにしとかなきゃいけなかった」っていう後悔の表現だね!

こういう後悔って、夏にはつきもの??

だけど、あんまりハマり過ぎると良くないよね!

トークで話した夜中のラーメン。習慣にしちゃうと秋にはお腹が何段にもなっちゃうぜ!

最後にChris Reneがオーディションのときに言った Life is too precious to waste

too ~ to ...」で、~過ぎて...できないっていう意味。つまり人生は貴重過ぎて無駄に出来ない。

まさにそうだよね!今日という日は一日だけ!!

僕の曲`Stand Up Now` にもそのメッセージを込めてあるから、是非ウェブサイトからチェックしてね!

www.reflexmusic.jp/miz

それじゃあ来週また会いましょう!

See you next week!!

top