ちょうどいいラジオ - Fm yokohama 84.7

2月22日(木)光邦EYE'Sまとめ

今日の光邦EYE'Sは「洋画の邦題、いる?いらない?」でしたが…

 

【いる】78%

【いらない】22%

 

■「いる」派からは、こんな意見がありました…

   

◎英語がわからないから、邦題があった方がイメージがわきやすい。

◎むしろ、原題を知ってガッカリする方が多い。

◎配給会社の、その作品に対する思いが伝わってきて良い。

◎スティーブン・セガールのファンとしては、「沈黙の~」で作品が、探しやすくていい。

  

■「いらない」派からは、こんな意見がありました…

  

◎「洋画」なんだから、タイトルも英語でOKです。

◎変なタイトルを付けるくらいだったら、わからなくても英語のままでいい。

◎その国の制作者の想いが詰まっているはずだから、そのままのタイトルにしてあげたい。

◎ラブストーリーが観たくて「愛と○○のなんちゃら」というそれっぽいタイトルを

 選んだら、重~い社会派ドラマだったことがあった。

  

■こんなご意見も頂きました…

  

◎カタカナ英語の邦題だと、どれが邦題で、どれが原題のままなのかわからず、

 外国人と映画の話がしにくい。

◎昔は「旅愁」「慕情」など、付ける邦題にもセンスがあってよかった。

◎邦題の下に、かならず原題も並べておいたら、好きな方が選べてよいのでは?

◎受け狙い、集客目的が露骨なタイトルでなければ、つけても良いと思う。

今週もたくさんのご意見ありがとうございました!

top